Im Jahr 2065 kommt es in New York unter dem Einfluss der Ereignisse in einem Paralleluniversum zu einem 4 Stunden andauernden „finalen Shutdown“ zwischen den restlichen 3600 Überlebenden im Lowline Park und einer Elite in der irdischen Parallelwelt! https://lovingnewyork.de/sehenswuerdigkeiten/parks-in-new-york/lowline-new-york/

In 2065 New York City, under the influence of events in a parallel universe, there happen a four-hour “final shutdown” between the remaining 3,600 survivors in the Lowline Park and an elite in the terrestrial parallel world! https://lovingnewyork.de/sehenswuerdigkeiten/parks-in-new-york/lowline-new-york/

En 2065 à New York, sous l’influence d’événements dans un univers parallèle, un final «shutdown» de 4 heures entre les 3600 survivants restants au Lowline Park et une élite dans un monde parallèle terrestre! https://lovingnewyork.de/sehenswuerdigkeiten/parks-in-new-york/lowline-new-york/

Der Weg zur Hölle! – The way to hell! – Le chemin vers l’enfer!

Am Anfang war das Wort!“ Mit diesem Satz beginnt die Schöpfung. Das Ende startet mit einer Ansammlung von vielen Wörtern, durch ein Buch: Apologia! Ein seinerzeit verloren geglaubtes Werk von Baruch di Spinoza, war in die falschen Hände geraten! Der Weg zur Hölle tut sich auf!

„In the beginning stand the Word!“ With this sentence the creation begins. The end starts with a collection of many words through a book: Apologia! A work by Baruch di Spinoza that went astray at the time had fallen into wrong hands! The way to hell is opening up!

Au début était la Parole! Avec cette phrase commence la création. La fin s’installe par un recueil de nombreux mots à travers un livre : Apologia! Une œuvre de Baruch di Spinoza qui s‘est égarée à l’époque était tombée en de mauvaises mains! Le chemin vers l’enfer s’ouvre!

Wie alles begann – How it all startet – Comment tout a commnencé !!!

Startung point:
Fort Thüngen in Luxemburg city and a foto of the casemates!

Im Fort Thüngen in Luxemburg, in den unterirdischen Gängen der Kasematten, hatten Generalleutnant Wilhelm Karl Stoltz, seinerzeit Geniedirektor der Festung Luxemburgs und Generalmajor Karl Gustav Emil Albert Crusius , der damalige Artilleriedirektor derselben Wehranlage, zudem Obermeister der luxemburgischen Freimaurerloge, eine Begegnung der besonderen Art!

In Fort Thüngen in Luxembourg, in the underground passages of the casemates, Lieutenant General Wilhelm Karl Stoltz, at the time director of genius of the Luxembourg Fortress, and Major General Karl Gustav Emil Albert Crusius, the artillery director of the same fortification, and also head master of the Luxembourg Masonic Lodge, had a very special encounter!

Au Fort Thüngen à Luxembourg, dans les souterrains des casemates, le général de corps d’armée Wilhelm Karl Stoltz, à l’époque directeur de génie de la forteresse de Luxembourg, et le général de division Karl Gustav Emil Albert Crusius, alors directeur d’artillerie de la même fortification, et également directeur de la Loge maçonnique luxembourgeoise, ont fait une rencontre très spéciale !

And here it will end in the underground of the Lowline Park at Big Apple!

Wer erfahren möchte, wie wahnsinnig man die Erotik mit Außerirdischen ausleben kann, der kommt nicht umhin, meinen Roman zu lesen!

If you want to know how crazy you can live the erotic with extraterrestrials, you have to read my novel!

Si vous souhaitez découvrir à quel point il est exaltant de vivre de l’érotisme avec des extraterrestres, vous devrez lire mon roman!

Mein Thriller, mein Thema, meine Absicht! Stellen Sie sich vor, unser Leben entspricht nur einer wahrgenommenen Realität, wie das akustische und visuelle Erleben einer Aneinanderreihung von Bildern auf einer Leinwand! Und die eigentliche Wirklichkeit unserer Existenz existiert einzig auf einer unermesslichen Vielfalt von Bildstreifen auf vielen längst fertig bespielter Filmrollen, welche in einem Technikraum gleichzeitig abgespielt werden. Insofern würde sich unser freier Wille lediglich darin spiegeln zu bestimmen, welchen Film wir uns gerade ansehen möchten! Relevant für eine erfolgreiche Bewusstwerdung der Wirklichkeit unserer Existenz wäre dann nicht das Leben an sich, sondern wie wir auf das Erlebte reagieren und unsere Schlussfolgerungen ziehen!

My thriller, my theme, my intention! Imagine that our life corresponds only to a perceived reality, like the acoustic and visual experience of a sequence of images on a screen! And the actual reality of our existence exists only in an immeasurable variety of film strips on many long-finished film rolls, which are played simultaneously in a technical room. In this respect, our free will would only be reflected in determining which movie we want to watch right now! The decisive factor for a successful realization of the reality of our existence would not be life itself, but how we react to what we have experienced and draw our conclusions!

Mon thriller, mon thème, mes intentions! Imaginez que nos vies ne correspondent qu’à une réalité perçue, comme l’expérience acoustique et visuelle d’une succession d’images sur un écran! Et la véritable réalité de notre existence n’existe que sur une immense variété de bandes d’images sur de nombreux rouleaux de films enregistrés depuis longtemps et joués simultanément dans une salle technique. Dans cette considération, notre libre arbitre se reflèterait simplement dans le choix du film que nous désirons voir! Ce n’est pas la vie elle-même qui sera alors déterminante pour une prise de conscience réussie de la réalité de notre existence, mais la façon dont nous réagissons à ce que nous vivons et en tirons les conclusions!

Ein Auslöser der Katastrophe in meinem Thriller „Nur 4 Stunden um die Welt zu retten“ sind die Initiativen zum Klimaschutz! Die primären Überlegungen der Wissenschaftler, den Treibhauseffekt zu reduzieren, verlangen nach einer massiven Minimierung der CO2-Emissionen. Ein Zusammenbruch der industriellen Produktivität auf unserem Planeten wäre die Folge! Die komplexe Vernetzung aller Industriezweige würde auch die umweltfreundliche Güterproduktion zusammenbrechen lassen! Eine weltumgreifende Arbeitslosigkeit wäre die Konsequenz; sozialer Sprengstoff für unsere Gesellschaft! Die auf Reichtum fokussierte Elite unseres Planeten fürchtet nunmehr um ihre exorbitanten und kostenintensiven sowie die Umwelt schädigende Privilege! Um ihre Vorzüge zu sichern, setzt eine geheime Gesellschaft auf Digitalisierung, Automation und Robotertechnik in der Industrie. Ein Meteoriteneinschlag in Mexiko im Jahr 1969 liefert die physikalischen Hilfsmittel, um 2050 die Weltbevölkerung auf eine Milliarde zu reduzieren!

Un des déclencheurs de la catastrophe dans mon thriller «Seulement 4 heures pour sauver le monde» sont les initiatives de protection du climat! Les premières considérations des scientifiques pour réduire l’effet de serre exigent une réduction massive des émissions de CO2. Il en résulterait un effondrement de la productivité industrielle sur notre planète! La mise en réseau complexe de toutes les industries entraînerait également l’effondrement de la production de biens respectueux de l’environnement! Il en résulterait un chômage mondial; explosif social pour notre société! L’élite de notre planète, focalisée sur la richesse, craint désormais pour ses privilèges exorbitants, coûteux et nuisibles à l’environnement! Pour préserver ses avantages, une société secrète mise sur la numérisation, l’automatisation et la robotique dans l’industrie. Un accident de météorite au Mexique en 1969 fournit les moyens physiques pour réduire la population mondiale à un milliard d’habitants en 2050!

One of the causes of the catastrophe in my thriller “Only 4 hours to save the world” are the initiatives for climate protection! The primary considerations of the scientists to reduce the greenhouse effect call for a massive minimization of CO2 emissions. A collapse of industrial productivity on our planet would be the result! The complex networking of all branches of industry would also collapse the environmentally friendly production of goods! Global unemployment would be the consequence; social explosive for our society! The wealth-focused elite of our planet now fears for their exorbitant, cost-intensive and environmentally damaging privileges! In order to secure its advantages, a secret society relies on digitization, automation and robot technology in industry. A meteorite impact in Mexico in 1969 provides the physical tools to reduce the world population to one billion by 2050!

Meine Leser begeben sich auf eine Reise in die Realität der Existenz von wahrer Intelligenz im Universum des bisher noch Unbegreiflichen …

My readers are embarking on a journey into the reality of the existence of true intelligence in the universe of the as yet incomprehensible …

Mes lecteurs s’embarquent sur un voyage dans la réalité de l’existence de la véritable l’intelligence dans l’univers de ce qui n’est pas encore compréhensible …

Wer erfahren möchte, dass die Vergangenheit, die Gegenwart und die Zukunft in der Form, wie wir diese erfassen gar nicht existieren, der kommt nicht umhin diesen Roman zu lesen!

If you want to know that the past, the present and the future do not exist in the way we capture them, you have to read this novel!

Ceux qui veulent savoir que le passé, le présent et le futur n’existent pas sous la forme que nous les percevons, ne peuvent s’empêcher de lire ce roman!

Kerngedanke meines Thrillers! Spielen Sie Lotto. Ihre Chance besteht 1 zu 139.838.160 zu gewinnen bei 6 Richtigen plus Superzahl. Man stelle sich nun vor die Zufälligkeit der gezogenen Zahlen unterliegt nicht dem Fall und der Bewegung der Kugeln sowie dem Drehen der Trommel, sondern dem Zeitpunkt der Wahrnehmung! Dies würde bedeuten, dass die Zahlenkombinationen ultraschnell, fast gleichzeitig erscheinen müssten und allein die Beobachtung die Kombination der wahrgenommenen Gewinnzahlen definiert! Derjenige der den Zeitpunkt und den Zustand des Beobachtens beeinflussen kann, wird die Zukunft modellieren!

Core idea of my thriller! Do you play lottery. Your chance is 1 to 139.838.160 on 6 right plus a super number. Imagine now that the randomness of the numbers drawn is not subject to the fall and movement of the balls as well ass the rotation of the drum, but to the moment of perception! This would mean that the number of combinations would have to appear ultra-fast, almost simultaneously, and observation alone would define the combination of the perceived winning numbers! The one who can influence the timing and state of the observation will create the future!

L’idée derrière mon thriller! Est-ce que vous jouez à la loterie. Votre chance de gagner est de 1 à 139.838.160 avec 6 numéros corrects plus un super numéro. Imaginez maintenant que le hasard des nombres tirés ne dépend pas de la chute et du mouvement des billes ainsi que de la rotation du tambour, mais du moment de la perception! Cela signifierait que les combinaisons de numéros devraient apparaître ultra-rapides, presque en même temps, et que seule l’observation définit la combinaison des numéros gagnants perçus! Celui qui sait influencer le moment et l’état de l’observation créera le futur!

Am Anfang war das Wort, also Impuls und Schwingung. Eine Aussage synonym zu den Erkenntnissen in der Quantenphysik!

In the beginning there was the word, i.e. impulse and vibration. A statement synonymous with the findings in quantum physics!

Au début, il y avait la parole, donc l’impulsion et la vibration. C’est synonyme de découvertes en physique quantique!

Erstelle eine Website wie diese mit WordPress.com
Jetzt starten